Йеқинда Уйғур театрида атақлиқ шаир, Қазақстанниң хизмәт көрсәткән әрбаби Шөмишбай Сариевниң уйғур тилиға тәрҗимә қилинған «Дунияни ашиқ көздә қаратсам...» намлиқ китавиниң тонуштуруш мәрасими болуп өтти. Униңға Қазақстан Җумһурийити Мәдәнийәт вә спорт вице-министри Нурғиса Дәуешов, мәрһум ақынниң рәпиқиси Жумагүл Сариева, язғучи-шаирлар вә Қазақстан эстрада юлтузлири қатнашти. Қазақ поэзиясидә өзигә хас орни бар истедатлиқ шаирниң сөзигә йезилған йүзлигән нахшиларни хәлиқ сөйүп тиңшайду. Болупму ақинниң «Сәлем саған туған ел», «Домбра туралы баллада», «Атамекен» қатарлиқ нахшилирини ядқа билмәйдиғанлар камдин-кам. Шөмишбай аға – пәқәт нахша мәтинлирини йезиш билән шуғуллинипла қалмай, илим-пән дуниясида әдәбият саһасини тәтқиқ қилған алимларниң бири. Пүткүл аңлиқ һаятини иҗадийәткә беғишлиған ақинниң уйғур тилида нәшир қилинған китавиниң рәмзлик лентисини Шөмишбай Сариевниң рәпиқиси Жумагүл Сариева билән театр мудири Дилмурат Баһаров қийди. Мәзкүр китап Дилмурат Баһаровниң тәшәббуси билән шаир Иминҗан Тохтияров тәрипидин уйғур тилиға тәрҗимә қилинди. Тонуштуруш мәрасимида «Дунияни ашиқ көздә қаратсам...» намлиқ китави вә униң муәллипи тоғрилиқ көп сөз болди. Болупму униң башқиларда кам учрайдиған адимий хисләтлири һәққидә Нурғиса Дәуешов тәпсилий тохталди. Натиқ өз нутқида ақинниң өз хәлқини, болупму шаир-язғучилирини алаһидә һөрмәтләйдиғанлиғини тилға алди. Шундақла Қазақстан хәлиқ артисти Роза Рымбаева, Қазақстанниң хизмәт көрсәткән әрбаби, нахшичи, композитор Медеу Арынбаев, М.Әвезов намидики Әдәбият вә сәнъәт институтиниң баш илмий хадимлири, филология пәнлириниң докторлири Гүлжаһан Орда билән Алимҗан Тиливалди, Қазақстанниң хизмәт көрсәткән әрбаби Бахыт Шадаева вә башқилар ақин тоғрилиқ өзлириниң хатирилири билән бөлүшти. Сәнъәткарлар униң шеирлириниң аддий тилда йезилғачқа, уларни нахша арқилиқ көпчиликкә йәткүзүшниң асанлиғини тәкитлисә, алимлар Арал деңизиниң ечинишлиқ әһвали вә башқиму проблемилиқ шеирлирини тилға алди. Шаир Иминҗан Тохтияров ақинниң йүздин ошуқ шеирини тәрҗимә қилишқа тәхминән бир жилға йеқин вақитниң кәткәнлигини ейтип, Шөмишбай Сариевтәк әлгә тонулған ақинниң шеирлирини уйғур китапханлириға йәткүзүштәк бәхиткә сазавәр болғанлиғиниму йошурмиди. Андин ақинниң рәпиқиси Иминҗан Тохтияровқа һөрмәт билдүрүп, униң учисиға чапан япти. Шөмишбай Сариевму өз дәвридә язғучи Һезмәт Абдуллинниң «Илахун» поэмисини қазақ тилиға тәрҗимә қилип, «Жұлдыз» журналида нәшир қилған екән. Әнди болса, униң шеирлири уйғур тилиға тәрҗимә қилинди. Сәнъәт билән әдәбият чегара йоқ демәкчи, бу, әлвәттә, икки милләтниң арисидики достлуқниң бир ипадиси екәнлиги ениқ. Ахирқи вақитларда шаир «Дәрвишләр» топи билән йеқин иҗадий мунасивәттә болуп, уларға нахша мәтинлирини язиду. Бу күни сәнъәткарлар ақинниң шеириға йезилған нахшиларни иҗра қилип, көпчиликкә хуш кәйпият беғишлиса, актер, Қазақстанниң хизмәт көрсәткән артисти Пәрһат Давутов тамашибинларға ақинниң «Улуқ Оттура Азиялик биз» шеирини оқуп бәрди. Мәрасим ахирида Жумагүл Сариева аилиси намидин мәзкүр кәчни уюштурған театр мудириға вә меһманларға аилиси намидин миннәтдарлиғини изһар қилди. Мәшүр САСИҚОВ, «Уйғур авази» https://uyguravazi.kazgazeta.kz/news/49068